Sunday, November 8, 2009

One Way



11月11日,
是シド的新专辑发售。
也是マオ送我的礼物(发梦)。
很期待这个专辑咯。

最近在youtube看到了他们的PV(也就是MV);
很好听。
很轻快。
当然,这首歌是他们的新作。
不知道是哪位作曲?
但是作词一定是マオ咯。
这首歌其实是写说マオ多年来的奋斗。
努力的赚钱,
买了单程的机票去东京。
然后在东京熬出一片天地。

连我的roommate都说,
マオ的歌越来越好听了。

我又从gurakko借了他的翻译。
歌词及翻译如下。

one way
ふてくされた日々 屋上でまわす 白くて苦い果実
澄み渡る空とはうらはらに 僕ら 追い込まれてた

掛け違えたボタン 履き違えた手段さ 弱虫は群青
噛みつく 幼い牙 唯一の表現

恥ずかしくて 忍ばせてた この夢を 打ち明けようか

初めてさ この気持ち 体中まとった
熱、冷めやらぬまま 変わる 理想へ
見た目から入るのは 少し怖かっただけ

ずっと前のこと

「わけがわからんことばかり述べずに しっかりと前に習え」
打ち明けた答えが これですか 踏ん切りをありがとう

週末 叫べる箱を探して 手に入れた片道チケット
見返す、は立派な理由となり 決めた

待っててね 会いに行くよ まだ見ぬ君 広がる世界

この先に待ち受ける 壮大なストーリーの
巨大な歯車の音 今 静かに
今朝発の 羽に乗り 飛び越えた未来は
想像もつかなくて

いつか 振り返ったとき 恥じぬよう 泣かぬよう
目の前の闇は 糧と言い聞かせ 笑え

初めてさ この気持ち 体中まとった
熱、冷めやらぬまま 変わる 理想へ
見た目から入るのは 少し怖かっただけ

きっと大丈夫さ

この先に待ち受ける 壮大なストーリーの
巨大な歯車の音 今 静かに
今朝発の 羽に乗り 飛び越えた未来は
想像もつかない 僕はまだ 夢の途中

SID | one way
Days I sulked through  White and bitter fruits  Circling on the rooftop
Contrary to the clear skies  We were  Being driven into a corner

Buttons done up wrong  Mistakenly applied measures  Cowards are ultramarine
Snapping  Juvenile fangs  My only form of expression

This dream  That I hid  Out of embarrassment  Guess I'll reveal it

For the first time  This feeling  Enveloped my whole being
Without cooling, passion  Changes  Into ideals
I was just a little afraid of  Getting into this based on appearances

But that was a long time ago

"Don't keep speaking of such senseless things  And focus on following the examples of those before you"
Is this  The answer to my confession  Thank you for making up my mind

On weekends  Searching for livehouses where I can raise my voice  I got my hands on a one-way ticket
"I'll show them", became a splendid reason  I made my decision

Wait for me  I'm coming to meet  You whom I've yet to see  Broadening horizons

Up ahead  A majestic story awaits
The sound of its gigantic cog-wheels  Now  Hushed
Riding upon wings  That departed this morning  The future I flew past is one
I can't even begin to imagine

So as not to feel ashamed  So as not to cry  When you look back  Someday
Tell yourself  That the darkness before your eyes  Is a form of sustenance  And laugh

For the first time  This feeling  Enveloped my whole being
Without cooling, passion  Changes  Into ideals
I was just a little afraid of  Getting into this based on appearances

Surely it'll be alright

Up ahead  A majestic story awaits
The sound of its gigantic cog-wheels  Now  Hushed
Riding upon wings  That departed this morning  The future I flew past is one
I can't even begin to imagine  I am only  Midway through my dream

======
"Having gained confidence in the process of growing, and while harbouring hopes for an even better future, they renew their determination and take flight. The content makes you feel like moving "onwards, further onwards"." ←Sony OHP

Easy to understand if you're familiar with Mao's history. Here's a quick rundown:

Back in school, he never found anything he loved or had dreams for the future until he started singing and got into bands, and soon decided that's what he wanted to do for a living. Against his parents' and teachers' objections, he started spending all his time on band activities after graduating from high school (he was already involved before graduation), working part-time jobs to save up. Once he had enough money, he bought a one-way plane ticket to Tokyo, packed a duffel bag, and went off with no job, no housing, no friends waiting for him. The rest is history.

First two verses describe his schooldays, not knowing what to do with his life.

♪White and bitter fruits  Circling on the rooftop
My guess is cigarette smoke, you know how students sneak onto the rooftop to smoke.

♪Contrary to the clear skies  We were  Being driven into a corner
Because graduation is approaching and delinquent students like him still have no plans for the future. High school graduation in Japan is a pretty important turning point, you have to decide whether you're going on to college, enrolling in a specialised school, or dropping out to get a job etc.

♪For the first time  This feeling  Enveloped my whole being
Without cooling, passion  Changes  Into ideals

It's the first time he's so impassioned about something, and unlike other interests that faded with time, this one turned into "ideals" i.e. dreams and ambitions.

♪I was just a little afraid of  Getting into this based on appearances
Because being in a band seems glamorous on the surface, but he's not sure what it truly entails.

♪"Don't keep speaking of such senseless things  And focus on following the examples of those before you"
Is this  The answer to my confession  Thank you for making up my mind

The first line = other people's (most likely parents, teachers) response when he told them about his dream. Obvly they're telling him to stop being unrealistic and do what everyone else is doing, but he found a different kind of advice in those words: "Don't just talk idealistically, learn from others (in the band scene)." In other words, nothing will happen if you keep talking, to make your dream come true you need to do something about it. Sooo he took their advice his own way and became determined to work for his dream.

Everything else is pretty straightforward. Romaji = already matched with the full song, it's accurate.

One last thing about the title; Mao said that when he left Fukuoka for Tokyo, he decided that he wouldn't look back, wouldn't go running back to his family if things didn't work out, so it was a one-way route of sorts - he could only keep moving forward. In the years that followed, even when he was so poor he was living on expired bento sets from the convenience store, he never asked his family for assistance. 8 years later, SID was formed.
======

No comments: