标题是:“强词夺理,但还真有道理”
- 我就像趴在玻璃上的苍蝇,前途一片光明;却没有出路。
- 钱不是问题,问题是我没钱。
- 一山不能容二虎,除非是一公和一母。
- 宁愿相信世间有鬼,也不能相信男人的那张嘴。
- 男人的谎言可以骗女人一夜;女人的谎言可以骗男人一生。
- 我和超人唯一的区别是:我把内裤穿在裤子里面。
- 我身在江湖,江湖却没有关于我的传说。
- 水至清则无魚,人至奸则无敌。(原文:水至清則無魚,人至察則無徒)
- 喝醉了我谁都不服,我只要扶墙。
- 避孕的效果:不成功,便成人。
- 生,容易;活,容易。生活不容易。
- 一个人不孤单,想一个人时才孤单。
- 我不是随便的人,但随便起来就不是人。
- 骑白马的不一定是王子,可能是唐僧。((这个很好笑~~))
- 聪明的女人对付男人,而笨女人对付女人。
17 comments:
第十三的也很好笑,“我不是随便的人,但随便起来就不是人。” XD
哈哈,对的。
其实全部都很好笑,而且很有道理呢~
Hello. I am a Japanese.
I have a weak in English, the international exchange is very interesting.
A friend if you do not mind, I hope you and the international exchange!
Thanks for the visit.
Thanks for being my friend.. (^-^)/
Please drop by again..
厉害。。。很有趣
全部都是我没想过的,哈哈。。。
可是你也很厉害,有来自日本的朋友,哈哈。。。
哈哈,很好笑吧?
那些句子都很厉害呢。
我本来就很多日本朋友了。哈哈哈哈~~~
但是在blogspot认识的只有他而已。
很开心在这里也可以认识日本人呢。
大家好,谢谢你。不幸的是,我不知道中国在所有。
みなさん始めまして、どうぞよろしく。残念ながら、私は中国語はまったく分かりません。
いいですよ。私達は日本語分かりません。
今、私は日本語を自分勉強です。
これからも、よろしく~
I study English because it is now, will try to comment in English.
I think you are not around, the future Thank you!
Try your best in learning English.
Please teach me Japanese. m(_ _)m
英語の勉強を頑張れね~
日本語を教えてください。
あなたのブログ、
タイトルは日本語ですが、
本文は中国語ですね。
日本語もトライしてみて下さい!
自分の自信がありません。
なぜなら、私の日本語悪いですね~
まだ上手じゃない。
ごめんなさい~
こうして、
十分に理解できますよ!
自信もって下さい
本当に分かりましたか?
嬉しいです。
私はまだ翻訳者に依存する必要がある。
翻訳者は常にエラーを与える。
(_ _||)
私の日本語のブログも
よろしく!
http://www13.atwiki.jp/kmpnote/
すごいのブログ。綺麗です!
私の英語のブログもご覧ください。
http://ameblo.jp/kkwoei88/
My Japanese is very poor so I can't write any blog in Japanese.. I will try my best in learning Japanese. 頑張ります!
Post a Comment